Google zlepšil anglicko-slovenské preklady

, 20.04.2017 14:00

Slovenčina je jedným zo šestnástich jazykov, ktoré budú odteraz využívať technológiu prekladu založeného na neurónových sieťach. Informovala o tom spoločnosť Google, ktorej prekladač je často využívaným nástrojom pri preklade do mnohých jazykov. Vďaka novej technológii by však mali byť teraz preklady výrazne presnejšie.

Neurónový preklad poskytne podľa Googla výrazne lepšie výsledky než doteraz využívaný systém prekladu fráz. Je to najmä z dôvodu prekladu viet ako celku – teda nielen po kratších slovných spojeniach, ktorý je založený na dynamickom rozvoji strojového učenia. Vďaka tomu budú preklady presnejšie a budú sa vo väčšej miere približovať prirodzenej reči ľudí. Túto zmenu bude možné sledovať najmä pri preklade dlhších a komplikovanej­ších viet.

Neurónové siete dokážu zredukovať chyby v prekladoch o 55 až 85 percent v rámci mnohých jazykových dvojíc. Vynovený prekladač sa tak dočkal najvýraznejšieho zlepšenia a zodpovedá pokroku, ktorým strojové preklady prešli za posledných desať rokov. Zlepšené preklady sa týkajú 16 jazykov vo dvojici s angličtinou a sú prístupné cez web alebo mobil bezplatne.

Podľa údajov od Googla ich prekladač urobí viac ako miliardu prekladov každý deň, pričom preloží okolo 140 miliárd slov a túto službu využíva viac ako 500 miliónov užívateľov mesačne.

#Google #neurónové siete #preklad #slovenčina
Sleduj najnovšie články na našom Facebooku
Ponuky zo Zľavy.Pravda.sk